martes, 16 de febreiro de 2016

As 1001 noites

John Frederick Lewis (1804-1876), pintor inglés: Unha dama recibindo visitas , 1873


   A compilación árabe Alf Layla (Mil noites), de mediados do século IX, é probablemente unha tradución da persa Hazar Afsanah (Mil lendas) pero quizais a súa orixe estea na India.
  No mundo anglosaxón a tradución máis coñecida é a de Richard Francis Burton, publicada en dezaseis volumes co título de The Book of the Thousand Nights and a Night ("Libro das Mil Noites e unha Noite"). A diferenza doutras edicións, non foi expurgada e, a pesar de que foi ser publicada na Era Vitoriana, conserva todos os matices eróticos do material orixinal.


John Frederick Lewis: O harén

John Frederick Lewis: Courtyard in the Painter's House in Cairo, 1851         


Ningún comentario:

Publicar un comentario